Перевод "Счастливы вместе" на английский

Русский
English
0 / 30
Счастливыhappily lucky fortunate happy
вместеtogether get hold seat contain
Произношение Счастливы вместе

Счастливы вместе – 30 результатов перевода

Нет больше печали
Мы счастливы вместе под солнцем
Мы любим друг друга
There is no more sadness
We are so happy together under the sun
Knowing we love each other
Скопировать
То есть, посмотри на Терка и Карлу.
Они так счастливы вместе.
Ты проводишь с ними всего минуту и ты уже понимаешь это.
I mean, look at Turk and Carla.
They are so meant to be together.
You spend one minute with them and you know that.
Скопировать
А ты могла бы стать роковой красоткой.
Вы будете счастливы вместе.
Вы - идеальная пара.
And you? You couldn't be a more rocking, awesome chick if you tried.
You two are going to have the best life together.
You're so perfect for each other.
Скопировать
Все мои друзья скоро будут здесь... и мы будем как семья.
О, как бы мы были счастливы вместе.
Так, детишки, пора баиньки.
I wish you were my family.
Oh, we would be so happy together.
Okay, kids, it's nighty-night time.
Скопировать
Благодаря твоей аварии с кексом мне полночи придется оттирать машину.
Ну, надеюсь, вы будете счастливы вместе.
Миссис Форман!
Thanks to your funnel-cake accident... I'll have to spend half the night cleaning out the car.
Well, I hope you two will be very happy together.
Mrs. Forman!
Скопировать
Вы так невинны, как ребенок... Как маленький ребенок...
Мы можем быть счастливы вместе,
- Вы так не думаете, Джон?
I think you're as innocent as a child... a small child.
[Marko] We're going to be very happy together.
- Don't you think so, John?
Скопировать
- Это вздор, Ирена чудесная девушка.
Они с Оливером будут очень счастливы вместе.
Я надеюсь.
- Nonsense, Irena's a grand girl.
She and Oliver are going to be very happy together.
I certainly hope so.
Скопировать
Я не люблю другого мужчину. И это правда.
Но правда и в том, что твои папа и мама больше не счастливы вместе.
И ты знаешь это.
I don't prefer another man to your daddy and that's the truth.
It's also true that daddy and mommy aren't happy together anymore.
You know that.
Скопировать
Отлично.
Вы с Биллом, Россом и Эммой будете счастливы вместе.
О чем ты думала?
Wow. So that's great.
You, Bill, Ross and Emma are gonna be so happy together.
What were you thinking?
Скопировать
Замечательно!
Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе.
Это еще что за разговоры такие?
Haven't you heard, the wife is always the last to know.
I'm serious, a beautiful brunette,
All curves and soft shoulders.
Скопировать
Джексон, прости!
Надеюсь ты и твоя самая большая пицца в мире будете очень счастливы вместе!
Это не самая большая пицца в мире!
Jackson, I'm sorry!
I hope you and your world's largest pizza will be very happy together!
It's not the largest pizza in the world!
Скопировать
Это важно, не так ли?
Мы могли бы быть счастливы вместе.
Но это было бы несправедливо по отношению к тебе.
That's important, isn't it?
We could be happy together.
Except that it wouldn't be fair to you.
Скопировать
Мы любим друг друга, Тина.
Мы будем счастливы вместе.
Maрти, я... я не могу.
We love each other, Tina.
We can be happy, you know we can.
Marty, I... I can't.
Скопировать
Что такого, что мы целуемся накануне свадьбы!
Мы будем счастливы вместе, пока смерть не разлучит нас.
Слушай, мне пора спать.
Ain't no crime when we're getting married tomorrow.
We'll be very happy together, till death do us part.
I better get to bed.
Скопировать
Я больше не хочу думать о Женевьев.
Я обо всём забыл и хочу быть счастливым вместе с тобой.
Мадлен, Мадлен, не плачь.
I don't want to think about Geneviève anymore.
I assure you, I've forgotten everything. I want to be happy with you.
Madeleine, don't cry. I don't have much ambition... but if I could make this dream come true:
Скопировать
В эти дни для счастья нужны деньги!
Разве ты получаешь недостаточно, чтобы мы жили счастливо вместе?
Ты глупая девчонка!
These days you need money to be happy.
Don't you get enough salary for us to live happily together?
You stupid girl!
Скопировать
А, Дик.
Дик очень милый и мы очень счастливы вместе, но думаю, это совсем другой случай.
А я?
Oh, Dick.
Dick's very sweet and we're very happy together but I guess it's just not the same thing.
And I?
Скопировать
Ты ошибаешься, Акико.
Когда мы поженились, мы поклялись, что будем помогать друг другу и жить счастливо вместе.
Разве ты забыла наше обещание?
You are mistaken, Akiko.
When we married, we vowed to help each other and live happily together.
Have you forgotten our promise?
Скопировать
Дорогая, когда ты так говоришь, мне кажется, что ты его мать, а не жена.
Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе.
У всех женатых мужчин имеются хобби.
Darling, really, the way you talk... I'd swear you were his mother not his wife.
I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together.
Most married men develop hobbies.
Скопировать
Не беспокойтесь об этом.
Мы теперь муж и жена, так что будем счастливы вместе.
Пожалуйста, заботьтесь обо мне.
Don't worry about it.
We are now husband and wife, so let's get along and be happy together.
Please look after me.
Скопировать
Моя гордость.
Надеюсь, вы будете счастливы вместе, Аксель.
Спасибо, папа.
Very much so.
Well, I wish you both every happiness, Axel.
You're a peach, Dad.
Скопировать
Ёто мальчик.
я уверен, что ¬ы будете счастливы вместе, сэр.
Ѕольшое ¬ам спасибо.
It's a boy.
I'm sure you'll be very happy with him, sir.
Thank you very much.
Скопировать
Он классный парень, он не сделает тебе больно.
После того как ты с ним переспишь, мы разбогатеем и будем жить счастливо вместе.
Хорошо?
He's a nice guy; he won t hurt you,
After you sleep with him we'll be rich, and we'll live happy ever after,
Okay?
Скопировать
Как же красивы Они вместе
Счастливы вместе вдвойне
Теперь пора уж жениться И мне.
They look so natural together
Just like two newlyweds should be
Is there a canopy in store for me?
Скопировать
Теперь послушай меня.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб
Из-за чего?
Now you listen to me.
You'll find yourself a nice, substantial man - a widower, maybe - and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
For what?
Скопировать
Приятно было с вами поболтать, майор.
Надеюсь, вы двое... очень счастливы вместе.
Ну, что ты думаешь?
Nice chatting with you. I hope you two...
are very happy together.
Well, what do you think?
Скопировать
Возможно, доктор Башир может что-нибудь сделать для него.
Мы будем очень счастливы вместе.
Я знаю, ты простишь меня.
Maybe Dr Bashir can help him.
We'll both be very happy together.
I know you forgive me.
Скопировать
Мы победили!
Счастливы вместе
Лай Ю-Фай, мы можем начать все сначала.
We won!
HAPPY TOGETHER
Lai Yiu-Fai... we could start over.
Скопировать
Некоторые вещи я никогда не говорил По-Уинг. Я не хотел, чтобы он слишком быстро оправился.
Эти дни были самыми счастливыми, мы были счастливы вместе.
Где мой паспорт?
One thing I never told Ho Po-Wing was that I didn't want him to recover too quickly.
Those were our happiest days.
Where's the passport you took?
Скопировать
Знаю.
Они будут так счастливы вместе
Как часто такое происходит, что двое лучших друзей влюбляются?
I know.
They'll be so happy together.
Two best friends in love. How often does that happen?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Счастливы вместе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Счастливы вместе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение